Díaz-Canel rechaza renunciar mientras Cuba enfrenta crisis energética y escasez por bloqueo de EE.UU.

Díaz-Canel rechaza renunciar mientras Cuba enfrenta crisis energética y escasez por bloqueo de EE.UU.

Ciudad de Mexico, 12 de abril de 2026.- Miguel Díaz-Canel declaró que “Stepping down is not part of our vocabulary” (Renunciar no es parte de nuestro vocabulario) en respuesta a las amenazas de cambio de régimen por parte de Estados Unidos. El mandatario cubano enfatizó que los líderes en la isla “no son elegidos por el gobierno de EE.UU. y no tienen un mandato de ese gobierno”, reafirmando la soberanía del estado frente a los diseños estadounidenses.

La administración Trump ha estado bloqueando el petróleo que llega a Cuba desde enero como una medida para derrocar al régimen comunista. Este bloqueo ha intensificado la crisis energética que ya sufría el país, sumiendo a los cubanos en un modo de supervivencia permanente caracterizado por apagones y escasez de agua en La Habana.

La falta de energía garantizada ha impactado directamente en la salud pública, donde más de 96,000 ciudadanos, incluidos 11,000 niños, esperan cirugías que no se realizan. Ante este escenario, la población ha obligado a inventar soluciones: recolectan agua de lluvia para ducharse, cocinan con leña y utilizan baterías de coche viejas para encender bombillas.

Juan Carlos Pino, de 56 años y originario de Aguacate, convirtió un Polski Fiat 126p de 1980 para que funcione con carbón, construyendo un tanque de combustible con chatarra y objetos reciclados soldados en la parte trasera del vehículo. “Folks who have money buy gasoline. I have to get my hands dirty with charcoal” (La gente que tiene dinero compra gasolina. Yo tengo que ensuciarme las manos con carbón), dijo Pino, quien añadió que le llaman “mago” por sus adaptaciones.

Por su parte, el escritor Rodolfo Alpízar, de 78 años y participante en la Revolución Cubana, expresó dolor por el estado actual de la nación. Alpízar describió a Cuba como “la herida que nunca sana” y señaló que todo está arruinado, física y espiritualmente. “My streets, my neighborhood, my people, the needy I see every day, the widespread hopelessness, my country, the anthropological damage suffered by my people, all of it pains me”, afirmó el escritor sobre la situación que atraviesa su país.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *